Johnny non pensa che perdermi sarebbe una tragedia.
Džoni misli, da ne bi bila neka tragedija, da si me izgubio.
Non pensa che come ha comprato il coltello sia una prova valida?
Nož i vreme kada je kupljen su jaki dokazi, zar ne mislite tako?
Non pensa che sia il momento di interrompere questo schema?
Ne mislite li da je vrijeme da se to promjeni?
Il dottore non pensa che mio padre ce la fara.
Doktor ne misli da æe se moj otac izvuæi.
Non pensa che forse ci saremmo offerti di salvarla se ce l'avesse chiesto?
Da li ti je možda palo na pamet da se ne bismo dobrovoljno prijavili da rizikujemo naše živote da smo imali izbora?
Magari non pensa che sia il primo.
Možda ne smatra da je to prvi udar.
Quindi, lei non pensa che ci siano dei ragazzi che dicono:
Ne mislite li da deca pomisle:
Non pensa che questo sia stato un mancare di rispetto a quella città...
Nije li vam se to èinilo malèice bezobzirno?
Signore, questi sogni quello che vedo, lei non pensa che accada realmente, vero?
Ti snovi... To što vidim. Ne mislite da se doista događa, zar ne?
Anche se non l'ha detto, so che non pensa che la luna sia solo un satellite.
Znaš, iako to nije rekao naglas... znam da zna da mjesec nije samo stijena.
Se Fowler sarà lì, non pensa che ci starà.
Ako Fowler doðe, on neæe to izvesti.
Cosa, non pensa che io parli cinese?
Šta, misliš da ne govorim Kineski?
Io sono seduto qui ad affrontare una tempesta di merda, e lui non pensa che a sè stesso!
Ja sedim ovde, glavom u klozetu... a on samo misli na sebe?
Il Dr. Fletcher non pensa che siano reali ma io conosco la verità.
Dr. Fleèer misli da oni nisu stvarni. Ali ja znam istinu.
Lei non pensa che la sua squadra rappresenti proprio quel tipo di bersaglio per cui quei fanatici sono pronti a morire?
Nije li vaša ekipa ondje upravo onakva meta kakvu ti teroristi žele?
Se non pensa che sia possibile, o almeno probabile allora francamente lei non sa un granché del Rapporto Billups-Mancini in particolare la sezione sul Massiccio dal Mojave.
Ако мислите да 5, 6 није могуће......онда не знате много о извештају Билапса и Манчинија о Мохаве блоку.
Per di piu', l'IOA non pensa che possiamo aspettare.
Uzgred, IOA-a misli da ne možemo da èekamo.
Se qualcuno avesse voluto uccidere mio marito, non pensa che avrebbe trovato qualcosa di meglio di una lametta in un dolcetto che forse avrebbe potuto mangiare?
Ako je netko htio ubiti mog supruga, zar ne mislite da bi našao bolji naèin, od stavljanja žileta u slatkiše?
Lei non pensa che io sia stato nell'artico sulla base di queste foto.
Ne misliš valjda da sam bio na Arcticu na osnovu ovih slika.
Ascolti, so che ora non pensa che sia giusto, ma per noi questa e' una vittoria.
Znam da sada ne misliš tako, ali to je za nas pobeda.
Sua Signoria ovviamente non pensa che sia tutta la verita', e io neanche.
I gospodin oèigledno ne misli da je to sve, ne mislim ni ja.
Si capisce subito che non pensa che sia una cosa vera.
Био је врло јасан како не мисли да је то стварност.
Dicendo "sanguini come un maiale" si rende il senso, ma uno non... pensa che gli esseri umani abbiano tutto quel sangue.
Krvariti kao svinja, to nešto znaèi. Ali ne mislite da ljudi imaju tako mnogo krvi.
Lei non pensa che i titolari di cattedre economiche abbiano... un problema di conflitto di interessi?
Mislte li da ekonomska nauka ima problem sa sukobom interesa?
Capisco, ma non pensa che questa le piacera' un po' di piu'?
Znam, ali zar ne misliš da bi htela da ima bolju?
Non pensa che questa storia sia un po' strana?
Ne misliš li da je to malo čudna priča?
Non pensa che sia una cosa malvagia da dire?
Ne nalaziš li da su to malo preozbiljne riječi?
Non pensa che ci starebbe bene un bicchiere di vino?
Zar ne misliš da bi čaša vina dobro išla uz ovo?
Dopo la sclerata in metro' e il confronto ballerino, non pensa che sia del tutto sana di mente.
После метроа и препознавања не мисле да је 100% поуздан сведок.
Non pensa che suo padre desideri... che lei si ricoveri perché è preoccupato, per il suo benessere?
Njegova želja da budete hospitalizovani... Ne mislite da potièe od njegove brige za vašim dobrom?
Ok, solo per chiarire, lei non pensa che questa pistola appartenga a sua moglie.
Samo da budem jasan, Vi ne verujete da ovo pripada Vašoj ženi.
Perche' Tegan non pensa che ce la possa fare da sola, e devo provarle che posso.
Tegan misli da ne mogu ovo sama. Moram joj dokazati da mogu.
Non pensa che siamo tutti provati?
Zar ne misliš da je bilo dosta?
Se quel portagioie le e' stato rubato come dice, non pensa che ci dovrebbero essere segni di effrazione?
Ako je ta kutija stvarno ukradena, zar ne misliš da bi bilo tragova provale?
Ed e' cosi' fissata con l'idea di portare i figli via da Charming che non pensa... che cosi' potrebbe ferirli.
Toliko je odluèna da odvede decu iz Èarminga da ne razmišlja koliko ih to može povrediti.
E tutte quelle che restano entro la fine della serata saranno ubriache e arrapate e cercheranno qualcuno che non pensa che la vagina sia una schifezza.
A svatko tko je lijevo že biti pijan i napaljen do kraja noći i potrazi za nekoga tko ne misli vagine su yucky.
Non pensa che dovremmo manipolare la polvere fatata.
Misli da ne bi smeli da "mešamo" vilinsku prašinu.
Non pensa che voglia farla finita con tutto?
Mislite da ne želim da se ovo završi?
Non pensa che forse lei avrebbe potuto... preferire che rimanesse segreto?
Zar ne mislite da bi ona možda htela da ste to preæutali?
Molta gente non pensa che puo' fare meglio, quello che sta facendo.
I sada puno Ijudi misli da ne mogu bolje.
L'uomo dall'occhio cupido è impaziente di arricchire e non pensa che gli piomberà addosso la miseria
Nagli da se obogati čovek zavidljiv, a ne zna da će mu doći siromaštvo.
3.8295910358429s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?